Стрелковый гольф
Смерть профессионального хоккея в Америке – дурное предзнаменование для людей, вложивших крупные суммы в команды НХЛ. Но для меня это мало что значит. Если честно, вообще ничего не значит. Именно поэтому я позвонил Биллу Мюррею с идеей, которая должна была изменить наши жизни раз и навсегда.
Телефонный звонок по его персональной линии в Нью-Джерси раздался во вторник, 3:30 утра. «Это на самом деле хорошая идея» – убеждал я сам себя, зажигая тонкую сигару Cohiba. «Он в такое время и не собирается спать, наоборот его день только в самом разгаре… Ну, на крайний случай я всегда могу оставить ему фееричное сообщение».
Плохое предчувствие меня не обмануло. Безумный парень поднял трубку после 4 звонка, и я ощутил, что мое сердце забилось быстрее. «Черт!» – подумал я. – «Наверное, именно так воздвигают империи». Неужели поздно? Я знал, что не поздно.
Гении по всему миру держатся за руки, и признание по цепочке передается от одного к другому.
Герман Мельвиль сказал это зимой 1914 года, и Мюррей несомненно об этом знает. Только безумец осмелится позвонить живой легенде Биллу Мюррею в 3:33 утра без особо важной на то причины. Это поставит точку в его карьере, ну и определенно будет крайне невежливо с его стороны. Но причина моего звонка была больше, чем просто важной.
Билл: Алло.
ХСТ: Привет. Билл. Это Хантер.
Билл: Привет, Хантер.
ХСТ: Ты готов услышать потрясающую идею? Но сначала я хочу, чтобы ты рассказал мне о гольфе в Японии. Как я понимаю, он строят площадки для гольфа вертикально одну над другой?
Билл (настороженным голосом): Да, они на открытом воздухе, под крышами…
ХСТ: Я видел на фотографиях. Я еще подумал, что они похожи на дорожки для боулинга, поставленные друг на друга.
Билл: (смеется)
ХСТ: Я сейчас работаю над одной на первый взгляд дурацкой идеей. Но на самом деле она замечательная. Я изобрел новый вид спорта. Он называется «стрелковый гольф». Если мы с тобой этим займемся, мы сможем управлять всем миром.
Билл: Гмммммм…
ХСТ: Я позвонил тебе, чтобы посоветоваться, с чего начать. Вообще-то мы уже начали. Прошлой весной шериф и я играли в эту игру у нас во дворе. У него в руках была клюшка для гольфа, а у меня был дробовик. И где-то на расстоянии 100 ярдов мы положили зеленое покрытие и установили флажок. Он подавал мне мяч, а я стоял от него на расстоянии приблизительно 10 футов. И моей задачей было расфигачить этот шарик в дребезги, как какого-нибудь глиняного голубка.
Билл: (смеется)
ХСТ: Сначала у нас ничего не получалось. Дробь, которую я использовал была мелковата, но двойной заряд был в самый раз. И это было на самом деле весело.
Билл: (посмеивается)
ХСТ: ОК, я не хотел тебя разбудить, просто я знал, что ты определенно захочешь стоять у истоков этого.
Билл: (молчит)
ХСТ: Наверное, нам лучше будет обсудить это завтра?
Билл: Думаю, да.
ХСТ: Отлично.
Билл: Теперь мне приснится очень странный сон обо всем этом… (смеется)
ХСТ: Этот спорт ждет КОЛОССАЛЬНЫЙ успех. Гольф в Америке скоро придет к этому.
Билл: Словосочетание «площадка для гольфа» тогда получит абсолютно новое значение.
ХСТ: Да, особенно если их устанавливать одну над другой, как в Японии.
Билл: Да, у них там мультиуровневые площадки.
ХСТ: (смеется) Как это вообще устроено? У них там что, сверхвысокие потолки или как?
Билл: Нет. Крыша над меткой (для мяча) выступает вперед где-то на 10 футов, а прямо над тобой – другая площадка. Это выглядит, как будто у здания снесли фасад. И люди видны из своих офисов.
ХСТ: Понятно. Это похоже на один из этих оригинальных отелей Hyatt Regency. Как атриум. Когда внутри здания ты можешь спрыгнуть вниз прямо в вестибюль, да?
Билл: Именно так!
ХСТ: А люди типа перекидывают мячи с одного балкона на другой.
Билл: (смеется). Ну, вообще, да, можно и так.
ХСТ: Я могу быть на восьмом этаже, а ты на шестом? Или на пятнадцатом. И мы словно перебрасываем мяч друг другу с противоположных берегов.
Билл: Флажки устанавливаются через каждый 150, 200 и 250 ярдов. Все зависит от того, бьешь ли ты по мячу с первого этажа или с шестого.
ХСТ: Я хочу узнать об этом побольше. Мне кажется, у всего этого есть прекрасное будущее.
Билл: Здесь в городе есть что-то подобное – внизу у Chelsea Pier.
ХСТ: Сдается мне, ты много играл в гольф в Японии.
Билл: Да нет. На самом деле у меня был всего один день, когда я по-настоящему смог поиграть в гольф. Большую часть времени я работал. Но один раз у меня все-таки была замечательная игра. Еще у них там используют сезонные покрытия, два разных вида травы. Очень красиво.
ХСТ: В общем, я тут пишу колонку для ESPN и хочу все-таки узнать, тебе понравилась моя идея с командной игрой в гольф? Когда играют по двое.
Билл: Ну, если все хорошенько обдумать, да. Командная игра, говоришь? Да! Звучит неплохо. Думаю, это способствует появлению нового направления. Появится новая линия одежды.
ХСТ: Именно. Несомненно, понадобиться обновить весь гардероб, чтобы играть в эту игру.
Билл: Очки для стрельбы и все такое прочее.
ХСТ: Нам надо будет снять видеоролик. Это разрастется и превратится в настоящее сумасшествие. И, принимая во внимание общий настрой, когда многим любителям гольфа ничуть не меньше нравится и стрельба по мишеням, думаю, эта игра сможет стать безумно популярной.
Билл: Мне кажется, командные игры хороши для всяких соревнований и несомненно появится что-то в духе Ryder Cup (соревнования по гольфу в США – прим.)
ХСТ: Я уже разговаривал с шерифом на эту тему. Но как об индивидуальном соревновании, в котором мне, скажем, предстоит состязаться с тобой в обоих видах – в стрельбе и гольфе. Но если действительно появится что-то в духе Ryder Cup, прежде необходимо выпустить собственную линию одежды. Я обязательно напишу про это в сегодняшний ESPN. Я упомяну тебя и шерифа, как своих консультантов.
Билл: Звучит неплохо.
ХСТ: ОК, я еще позвоню тебе завтра. Кстати, я выясню, кому нужно повыкручивать руки, чтобы ты получил Оскар. Но взамен мне нужна Нобелевская премия.
Билл: Ну, думаю, мы вместе можем над этим поработать. Это и есть командная игра (смеется).
ХСТ: ОК, мы обсудим это завтра.
Билл: Спокойной ночи.
Ну, вот так обстоят дела. Стрелковый гольф ураганными темпами скоро охватит всю Америку. По-моему это будет первый по-настоящему жесткий – для любительского – вид спорта. Миллионы людей от него зафанатеют.
****
Стрелковый гольф был изобретен зловещим летом 2004 года от Рождества Христова, прямо здесь в Owl Farm в Вуди Крик, Колорадо (Woody Creek, Colo). Первая игра состоялась между мной и шерифом Бобом Браудисом на древнейшем поле Bomb & Shooting Range в клубе Woody Creek Rod & Gun Club. Свидетелями происходящего были многие члены клуба и приглашенные гости. В интересах истории все происходящее было запечатлено Доктором Томпсоном на видеокассету Super-Beta.
В игре принимают участие игрок в гольф, стрелок и полевой судья. Цель игры – подстрелить в воздухе подброшенный вашим оппонентом мячик для гольфа из дробовика 12 калибра с целью не допустить его попадания на зеленое покрытие и тем более не дать ему попасть в лунку с первого удара. Очки насчитываются в случае вашего попадания по мячу противника и, соответственно, его неудавшейся попытки загнать мяч в лунку. Это приносит вам два очка.
Но если вы промахнетесь, а вашему противнику не удается попасть в лунку, но при этом он забросит мяч на поле, два очка засчитывается в его пользу.
После этого игроки меняются местами, и начинается второй раунд.
Патент на это изобретение сейчас находится в стадии рассмотрения. Поезд тронулся! Основными моими консультантами были Мюррей и шериф, при участии Кита Ричардса и прочих, и прочих. Вкладывайте деньги в этот вид спорта прямо сейчас… Иначе попридержите язык!
****
Что касается триумфа Билла в Пеббл Бич, то я безумно за него горд. Он просто атлет элегантности в своей своеобразной «мюрреевской» манере. Билл – опасная зверюга с самыми быстро срабатывающими рефлексами в Голливуде, но, в то же время, он очень учтив и обходителен, именно поэтому я так и доверяю ему: гораздо больше, чем всем его братьям вместе взятым. Да, Аллилуйя, хвала Иисусу. Где же Брайан? Он бы пригодился мне в осуществлении этого проекта, конечно, при условии, что Билл не будет вредничать. Мы могли бы вместе промаршировать по чужим костям.
Ладно. Вернемся к делу. Именно Билл научил меня повергать своих врагов в любом спортивном соревновании честными и не очень способами. Он научил меня унизительному для Профессиональной Ассоциации Гольфа плавному удару, который принес мне немало денег… Я же после этого научил его плавать, и показал ему базовые удары в гольфе, а теперь он выигрывает все, что ему заблагорассудится – любое соревнование. Добро пожаловать в будущее Америки. Играйте в стрелковый гольф.
Всего доброго,
Хантер.
Перевод Татьяна Зеленко.